جملات زیبا و زلال

ناب نوشته های اینترنتی

جملات زیبا و زلال

ناب نوشته های اینترنتی

جملات زیبا و زلال

بسم الله الرّحمن الرّحیم
در این وبلاگ سعی بر آن داریم تا بهترین مطالب فضای مجازی را جمع آوری کنیم و در اختیار شما قرار دهیم تا نیازی به جست و جوی زیاد در اینترنت نداشته باشید.
التماس دعای خیر
«یاعلی»

آخرین نظرات
  • ۲۹ خرداد ۹۵، ۱۸:۵۲ - ا.مقیسه
    کجایید
نویسندگان
پیوندهای روزانه

۲ مطلب در آبان ۱۳۹۷ ثبت شده است

واقعا این مطلب پایین رو تجربه ش کردم. یعنی خودم که کلاس زبان می رفتم الان خیلی از واژگان و قواعد رو یادم رفته ولی اون اثر فرهنگ غرب روم باقی مونده!


کتابهای آموزش زبان. خب میدانید، الان آموزش زبان انگلیسی - بالخصوص زبان انگلیسی، حالا زبانهای دیگر خیلی خیلی کمتر - خیلی رواج پیدا کرده، آموزشگاه‌های فراوانی به‌وجود می‌آورند. خب، مراکز آموزش هست؛ همه‌ی کتابهای آموزش که خیلی هم با شیوه‌های جدید و خوبی این کتابهای آموزش زبان انگلیسی تدوین شده، منتقل‌کننده‌ی سبک زندگی غربی است، سبک زندگی انگلیسی است. خب این بچه‌ی ما، این نوجوان ما و جوان ما [که] این را میخواند، فقط زبان یاد نمیگیرد؛ حتی ممکن است آن زبان یادش برود، اما آنچه بیشتر در او اثر میگذارد آن تأثیر و انطباعی(۱) [است] که بر اثر خواندن این کتاب از سبک زندگی غربی در وجود او به‌وجود می‌آید؛ این از بین نمیرود؛ این کارها را دارند میکنند.

۱) اثرپذیری

کتب زبان انگیسی


  • محقق جوان
سلاممم و عرض ادب
فکر می کنم جامعه ی ما تو زمینه ی #زبان_انگیسی داره زیاده روی می کنه! بنظرم خوبه سخن یکی از متخصصین دلسوز و کارکشته ی تربیتی رو با هم مرور کنیم
:

 

لزوم منحصر نکردن مدارس و نظام آموزشى کشور به ترویج و آموزش زبان انگلیسى‏

من همین جا این حرفى را که گاهى هم گفته‏ ام به مسئولین آموزش‏ و پرورش ]تکرار میکنم‏]؛ شاید به مسئولین محترم فعلى نگفته باشم امّا قبلها مکرّر گفته‏ ام؛ این اصرار بر ترویج #زبان_انگلیسى در کشور ما یک کار ناسالم است.بله ، زبان خارجى را باید بلد بود امّا زبان خارجى که فقط انگلیسى نیست، زبان علم که فقط انگلیسى نیست. چرا زبان هاى دیگر را در مدارس به‏ عنوان درس زبان معیّن نمیکنند؟ چه اصرارى است؟ این میراث دوران طاغوت است، این میراث دوران پهلوى است. [مثلًا] زبان اسپانیولى؛ امروز کسانى که به زبان اسپانیولى حرف میزنند کمتر از کسانى نیستند که به زبان انگلیسى حرف میزنند؛ در کشورهاى مختلف، در آمریکاى لاتین یا در آفریقا کسان زیادى هستند. مثلًا میگویم؛ بنده حالا مروّج [زبان‏] اسپانیا نیستم که بخواهم براى آنها کار بکنم، امّا مثال دارم میزنم. چرا زبان فرانسه یا زبان آلمانى تعلیم داده نمیشود؟ زبانهاى کشورهاى پیشرفته‏ ى شرقى هم زبان بیگانه است، اینها هم زبان علم است. آقا جان! در کشورهاى دیگر به این مسئله توجّه می کنند و جلوى نفوذ و دخالت و توسعه ‏ى زبان بیگانه را می گیرند؛ ما حالا از پاپ کاتولیک‏تر شده ‏ایم! آمده‏ ایم میدان را باز کرده ‏ایم و علاوه بر اینکه این زبان را کرده‏ ایم زبانِ خارجىِ انحصارىِ مدارسمان، مدام داریم مى‏ آوریمش [در مقاطع‏] پایین؛ در دبستانها و در مهدِکودک‏ها! چرا؟ ما که میخواهیم زبان فارسى را ترویج کنیم، باید یک عالَم خرج کنیم و زحمت بکشیم. [وقتى‏] کرسى زبان را در یک جا تعطیل می کنند، باید تماسهاى دیپلماتیک بگیریم که چرا کرسى زبان را تعطیل کردید. نمیگذارند، اجازه ‏ى دانشجو گرفتن نمی دهند، امتیاز نمی دهند، براى اینکه زبان فارسى را یک جا میخواهیم ترویج کنیم؛ آن‏وقت ما بیاییم زبان آنها را خودمان با پول خودمان، با خرج خودمان، با مشکلات خودمان ترویج کنیم. این عقلائى است؟ من نمیفهمم! این را داخل پرانتز گفتم، براى اینکه همه بدانند، توجّه کنند. [البتّه‏] نمیگویم که فردا برویم زبان انگلیسى را در مدارس تعطیل کنیم؛ نه، حرف من این نیست؛ حرف این است که بدانیم چه ‏کار داریم میکنیم؛ بدانیم طرف میخواهد چگونه نسلى در این کشور پرورش بیابد، و با چه خصوصیّاتى.

حضرت آقا

  • محقق جوان